Expressions with DAR (to give)
Let's see some idiomatic phrases and expressions with dar (to give).
We're going to start with feelings:
To express feelings
It's all about something "giving you" a feeling.
For example "dar miedo" is to "give fear" but we'd translate it as "to scare".
1- Me/Te/Le/Nos/Os/Les
2- Dar (agrees with the thing provoking the feeling)
The most common are da (it/he/she) or dan (plural things or people)
3- Emotion
Let's see some:
- Dar miedo
To scare
Ex: Me dan miedo los perros - Dogs scare me.
- Dar igual/lo mismo
To make no difference
Ex: Me da igual si has venido desde Australia
It makes no difference to me if you have come from Australia.
- Dar asco
To disgust
Ex: Me da asco cuando la gente tira cosas en la calle
It disgusts me when people throw things in the street.
- Dar pena To make you feel sad about
Ex: Me da tanta pena esa gente - Those people make me so sad.
To express other things
Darse cuenta de
To realiseDar un paseo
To take a walkDar un beso/dar un abrazo
To kiss/to hugDar las gracias
To thank someoneDarse un baño
To take a bathDar a luz
To give birthDar(se) de alta
To subscribe or registerDar(se) de baja
To unsubscribeDar parte
To reportDar en el clavo/blanco
To hit the nail in the headDar la razón
To express that someone is rightDar saludos/recuerdos a
To give regards toDarse por aludido
To take something personallyDar vueltas a
To think aboutDarse la mano
To hold hands/shake handsDarse por vencido
To give upDarse prisa
To hurryDar una vuelta
To go for a strollDar lugar a
To causeDar la cara
To take responsibilityDar saltos/brincos
To jumpDar gritos
To screamDar a conocer
To make knownDar mimos To cuddle
I hope you use some of these in the future! :)
Leave a comment below if you have any question,
¡Hasta pronto!