Lo, la or le? Direct and indirect pronouns
Sometimes it can be difficult to know if you should use lo/la or le when we talk about people in Spanish.
You see it with both, but why? Isn't a person indirect object and therefore le?
Well, let's go into detail and see all the different cases:
About objects or people
What or who
Veo un parque – Lo veo
I see a park/I see it
Veo a tu padre – Lo veo
I see your dad/ I see him
What /who do you see? - The park/your dad
Usually about people, but can also work for objects
To what or to/for whom
Can have the preposition “a” (to) or “para” (for)
Le arreglé la chaqueta
I fixed him/her the jacket / I fixed the jacket for him/her
Le arreglé la manga a la chaqueta
I fixed the sleeve “to” the jacket / I fixed the jacket’s sleeve
To/for whom I fixed the jacket?
To what jacket I fixed the sleeve?
Usually, we need use the indirect object pronoun even when we're not replacing (read the rest of the post to see when that doesn't happen):
Le arreglé la manga a la chaqueta
Le arreglé la chaqueta a Pedro
Direct and indirect object
If there is a direct object and also an indirect object in the sentence:
Verb + something + to someone
Use one for each:
La,lo,los,las for the something
Le/le for someone
The indirect object (in this case le/les) will go first.
When le/les it's combined with lo/la/los/las it becomes "se": se lo, se la, se los, se las.
Dar - to give
Someone gives something to someone
María (le) da una planta a Martín
María gives a plant to Martín
Le – Martín
María la da a Martín
María gives it to Martín
La – planta
María se la da
María gives it to him
Se – Martín la - planta
Again in this case,we really need to use the indirect object pronoun even when we're not replacing:
Le doy una planta a Martín
Verb + direct object only
This happens in two situations:
1- Verbs + personal "a"
If you can ask "who do you _" and answer with the person in the sentence, it's a direct object.
You can use "le/les" also, but you don't need to
Ayudar a + person – To help someone
Ex: La ayudo / le ayudo - I help her.
Lo ayudo / le ayudo - I help him.
Officially, the rule says we have two options for masculine (le or lo) but for feminine, you can only use "la", although we generally don't pay much attention to that rule in the practice.
To want something
To love someone
La quiero - I love her / I want it (fem object)
What do I want? / Who do I love? – Both are direct object
2- Verb + either person or object
When a verb allows an object or a person but not both and the meaning doesn't change we use direct object regardless
Ex: Perdonar - To forgive someone, never something
Le perdono or lo/la perdono -I forgive him/her
Because there is no confusion whatsoever in these two cases, we don't use the indirect object pronoun when we're not replacing:
Right: Perdono a mi amiga .
Wrong: Le perdono a mi amiga. We don't need that le.
Verbs that change meaning
If I can have a direct object or a indirect object but each goes with a different meaning, I have to choose:
To hit someone
to stick something somewhere
Lo/la pego en la nevera - I stick it in the fridge
Le pego - I hit him/her
Everytime I use the direct object it means I'm choosing to talk about an object and the meaning is "to stick something"
Everytime I use the indirect object I'm choosing the meaning of "to hit someone"
Verb + someone + infinitive
Verb + someone + do something
Nothing changes, you still need to identify if it's direct or indirect object.
Examples with lo/la
Hacer + infinitive (do make someone do something)
When the second verb has no direct object, we use "lo/la/los/las" before hacer:
Lo hago correr – I make him run
When the second verb has direct object, we use "le/les" before hacer:
Le hiciste comer insectos - You made him/her eat insects.
Ver + infinitive (do see someone do something)
Lo vi coger un taxi – I saw her take a taxi
Example with le
Ex: Querer + person (to want to do something for someone)
Le quiero regalar algo – I want to buy something for him/her.
Him or her is the recipient of something – I use Indirect object
It’s not to love someone,like in the previous section, so using direct object would be confusing.
We don't need the indirect object pronoun when we mention the person in this case, but we can use it.
Quiero regalar algo a mi prima - we don't need the le but it's fine to use it: "le" quiero regalar algo a mi prima.
Use le, les, lo, la, los or las to fill in the blanks. Use “se” (instead of le/les) if necessary.
- _ quiero decorar (la habitación)
I want to decorate _ (the room)
- Puedo cuidar___ los días que estás fuera.
I can take care of it (the dog) the days you're out.
- Voy a pegar___ (el imán) en la nevera.
I'm going to stick/hit _ (the magnet) in the fridge.
- ¿Estás utilizando__ todavía? (la lavadora)
Are you still using__ (the washing machine)?
- Nunca vas a olvidar___ (a ella).
You're never going to forget_ (her).
- Siempre voy a ayudarte. Recuérda___
I'm always going to help you. Remember_
- _ corté las hojas (a la planta)
I cut_ the leaves (to the plant)
- __ hice un vestido con mi máquina de coser (a mi sobrina)
I made_ a dress with my sawing machine (to my niece)
- __ hice con mi máquina de coser (el vestido)
I made _ (the dresss) with my sawing machine.
- _ he pensado y creo que no voy a ir.
I have thought about _ and I think I'm not going to go.
- ¿Cuándo ___ lo vas a decir? (a tu novio)
When are you going to tell _? (to your boyfriend)
- _ trajeron un paquete esta mañana
They brought __ a parcel this morning.
I know this can be tricky!
So read it as many times as possible, think of more examples and let it sink in, with patience!
¡Hasta luego! :)