How to use "pasar" in Spanish

Maybe you've heard "Por favor, pasa before.
It means "please, come in", and it's one of the many situations when we can use pasar.
Let's see some more!
Pasar
- To pass by
Pasar por
Pasé por tu casa esta mañana
I passed by your house this morning
- To go through /go past
Pasamos el puente y luego el río
We went through/past the bridge and then the river
- To cross sides
Pasarse
Se pasó al equipo contrario
He crossed to the opposite team
- To enter / go ahead /come in
Por favor, pasa - Please, come in.
Podéis pasar al comedor -
You can go ahead/enter the dinner room
- Pass
Pásame la salsa
Pass me the sauce
- To spend time
Paso mucho tiempo con mi familia
I spend a lot of time with my family
- To happen
¿Sabes (lo) qué pasó? -Do you know what happened?
Pasaron muchas cosas - Many things happened
- To ignore
Pasar de
- Voy a pasar de ti - I'm going to ignore you
Combinations
Pasar miedo - To be scared for a period of time
Pasar frío - To be cold ...
Pasar calor - To be hot ...
Pasar vergüenza - To be embarrassed...
Expressions
¡Pasa! - Go before me!
El tiempo pasa - Time goes by
¿Qué pasa? - What's up? /What's wrong?
Pasar de todo - To care about nothing / ignore everything.
I think that's everything you need,
Leave a comment below if you have any question,
¡Hasta pronto!