Algún, ningún, cualquiera

What is the difference between "algún" and "alguno"? And "ninguno"? What exactly is "cualquiera"? Are they all translated as any? Let's answer these questions and dive into lots of examples! Ningún "Any" in a negative sentence. Ningún/ninguna »

Tampoco. What is it?

Basically, it means "either" or "neither", and it goes before the verb if there is one. It's like a negative "también" (also) As an answer If it's a short answer i'll be mostly "me neither" but I can »

Tomar or coger?

This is one of the most common questions people have when it comes to vocab in Spanish, and it's not about when to use each, but where. Let's have a look! In South America Tomar To use in »

"Todos" and "todo"

I'm sure you've seen todos many times, sometimes with an article after it (Todos los días), sometimes without it (Todos vamos), sometimes in feminine form (todas) or without the -s at the end (todo). So, what's each version »